For native speakers of Chinese, this figure, read from top right to bottom left, are the two characters 中国, Zhongguo, meaning “China”. But to native speakers of English, reading from bottome left to top right, the letters “CHINA” will emerge. This is an example of a bilingual visual pun, readable in two scripts.
Chinese-English Ambigrams [Wikipedia]
David Moser and William James (Wm Jas) Tychonievich
http://www.metafilter.com/106493/Chinese-flipflops-for-your-viewing-pleasure
![For native speakers of Chinese, this figure, read from top right to bottom left, are the two characters 中国, Zhongguo, meaning “China”. But to native speakers of English, reading from bottome left to top right, the letters “CHINA” will emerge. This is an example of a bilingual visual pun, readable in two scripts.
Chinese-English Ambigrams [Wikipedia]David Moser and William James (Wm Jas) Tychonievich
http://www.metafilter.com/106493/Chinese-flipflops-for-your-viewing-pleasure](http://25.media.tumblr.com/tumblr_lpy0qtFss41qzjaa9o1_500.gif)